Ян Фихтер: Да уж… Грамотеи ))) Интересно, на грузинском тоже с ошибкой написано?
23 февраля 2009 года в 21:24
Redneck: Да ладно, если в России половина так написали бы, этим уж можно простить)
24 февраля 2009 года в 23:24
Андрей Герасимов: Ошибки можно простить в обычном тексте (в неофициальном письме или на домашней странице, например), но никак не в вывесках, книгах, журналах или каких-либо официальных документах.
Tet: Эх… Андрей, жуть как уже обамериканился. Не обижайся, но… Совсем булки расслабил. Хорошо жить стал, если не знаешь простых вещей. Такие ошибки могут быть не спроста, а своего рода заманухой. Увидел, как порядочный — зашел подсказать, чтобы исправили, а тебе в благодарность за это шашлык на 5 центов дешевле отпустили.
Русскую соображалку в аэропорту выключили, а вот американская, по инструкции — вообще не предусмотрена.
Как в старом анекдоте о просящих милостыню.
Сидят два нищих и просят милостыню. Один — араб, другой еврей. Прохожие чаще подают арабу, и один из прохожих, решил пожалеть еврея и говорит, мол, переоденься в араба, что ж ты так и уйдешь домой без копейки. На что еврей отвечает, обращаясь к соседу по бизнесу : " Абрам, ты слышишь, он меня учит как надо милостыню просить!"
7 августа 2011 года в 20:08
MaxiM и Taya: Скорее всего владелец шашлычной из Одессы.
Прокомментировать